Признаться, совершено случайно попалась на глаза заметка в «Волгоградской правде», написанная в далеком 2005 году журналистом , собственным корреспондентом «волгоградки» Павлом Фёдоровичем Липченко о некоторых эпизодах деятельности Жирновского телевидения. Как участник описанных событий, подтверждаю — всё так и было. Поэтому, сегодня в День Радио, профессиональный праздник работников средств связи, радиовещания и телевидения, будет очень кстати вспомнить всех , кто стоял у истоков создания жирновского радиовещания и телевидения, поздравить с праздником, пожелать крепкого здоровья и успехов во всём. И вспомнить добрым словом замечательного человека, писателя, поэта, журналиста Павла Фёдоровича Липченко и прочитать этот, ставший историческим, газетный материал…
…Прямо из окна кабинета, в котором работают В.Н. Годун и М.Ю. Сафронов, величественно смотрится главная высота в окрестностях Жирновска — гора Боровая. Есть у неё и другое название — Жареный бугор. Столь странное «имянаречение» вызвано, видимо, россыпью железной руды на горе, придающей ей красноватый «жареный» оттенок. Но у Годуна и Сафронова с этим названием связаны другие ассоциации.
На горе стоит телевизионный ретранслятор. Вот и сейчас видно, как тонкое остриё телевышки воткнулось в голубую бездну весеннего неба. А собеседники мои как раз и есть телевизионщики. Владимир работает начальником отдела телерадиовещания райадминистрации, а Михаил — его замом да ещё главным редактором. И вот, всякий раз, подготовив к эфиру очередную передачу местного телевидения, работники отдела должны доставить кассету на гору дежурному оператору ретранслятора. Ведёт туда ухабистая полевая дорожка. А в качестве «передающего устройства» используется «уазик» отдела. Но и эта вездеходная техника в пургу да в метель, а то и непролазную грязь не может подняться в гору. Тогда телевизионщики бросают на половине пути машину и доставляют кассету собственными ножками. Пока взберёшься к вышке по тем же сугробам — не раз взмокнешь. Вот вам и Жареный бугор…
Вообще эти люди , несущие другим зрительскую летопись района, производят впечатление страстно одержимых в своём деле. За интересным репортажем они могут собраться вмиг, как солдаты по тревоге, и поехать в своём «уазике» хоть куда. И особенно их энтузиазм проявляется там, где население испытывает дефицит правдивой информации о чём-то. Помню случай из практики конца прошлого года. Накануне губернаторских выборов злопыхатели вбросили в обывательскую среду такую «чернуху». У нас, мол, настолько всё плохо, что даже горючее не АЗС гораздо дороже, чем в соседней Саратовской области. И вот жирновские телевизионщики быстро собрались и махнули в Саратов. А вскоре жирновчане уже смотрели репортаж с ряда тамошних АЗС, где крупным планом были показаны ценники. И люди поняли , что горючее у соседей стоит не меньше, а в ряде случаев и больше, чем у нас. Поняли и то, кто и зачем вбрасывал в мутное предвыборное болото такую «утку».
Истинное подвижничество работников отдела телерадиовещания сочетается с их высоким профессионализмом. Однажды в Жирновске проходил областной конкурс тематических программ районных студий. А перед самым открытием мы стояли у входа в ДК с известным киноактером, председателем жюри П.П. Зайченко. Делюсь с ними своими отзывами о жирновском телевидении, о том, насколько оно непривычно профессионально для районного уровня. Слушал-слушал Пётр Петрович мою восторженную оду и говорит шутливо:; «Так -так, на жюри давите?»Но когда жюри подвело итоги, оказалось, что мы с ним думали о работе жирновчан в унисон. Ведь им присудили первое место.
Прошу В.Н. Годуна показать мне награды отдела за последние годы. И вижу на завоёванных в различных областных конкурсах дипломах знакомые подписи не только киноактера П.П. Зайченко , но и неоднократно губернатора Н.К. Максюты. А персональными победителями в ряде тематических областных конкурсов стали И.Г. Власенко, корреспондент радио и телевидения Е.Н. Акимова, редактор Э.П. Попова. А есть ли в отделе работники с многопрофильными способностями? Ведь здесь, в небольшом коллективе, очень важна взаимозаменяемость друг друга. И вот тут В.Н. Годун и М.Ю. Сафронов едва ли не в один голос называют А.П. Бутузова. По должности он главный редактор телевидения. Но Андрея можно видеть в качестве и журналиста, и оператора, и монтажёра, и телеведущего, и Бог весть кого. Он воистину мастер на все руки. Привлекательны в нём не только высокие профессиональные, но и чисто человеческие качества. Приходилось видеть его в работе. Он вежлив,учтив, скромен и не назойлив даже на съёмках, где иные его собратья «по цеху» порой не считаются с этическими нормами, лезут с камерой чуть ли не в душу. Андрей-это, образно говоря, концентрированная совесть коллектива.
Вот на столе у Михаила зазвонил телефон. И он ответил, как мне показалось, немножко резковато. Владимир пояснил, значит, мол, кто-то их «своих» праздные звонки делает. Но по службе Михаил очень вежлив, деликатен.
Нелишне в этой связи заметить, что Михаил Юрьевич — сын известного в городе ветерана педагогического труда Ю.П. Сафронова, который и сейчас, на восьмом десятке лет, занимается, в основном, на общественных началах воспитательной работой с детьми. А Владимир Годун и сам педагог. Может, поэтому многие творческие работы коллектива, как, например, фильм И.Г. Власенко «Станция Медведица», год сорок второй», вобравшие родниковой чистоты нравственные начала народа, стали для зрителей нескончаемой педагогической поэмой любви к родному краю.
А Боровая, освящённая полуденным солнцем, опять манила этих людей на новые творческие восхождения…
Павел Липченко,
газета «Волгоградская правда», 5 мая 2005 года